简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

محمد ولد عبد العزيز في الصينية

يبدو
"محمد ولد عبد العزيز" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 穆罕默德·乌尔德·阿卜杜勒-阿齐兹
أمثلة
  • (توقيع) محمد ولد عبد العزيز
    穆罕默德·乌尔德·阿卜杜勒·阿齐兹(签名)
  • فخامة الرئيس محمد ولد عبد العزيز رئيس الجمهورية الإسلامية الموريتانية
    阿拉伯联合酋长国乌姆盖万酋长兼最高委员会成员谢赫·沙特·本·拉希德·阿勒穆拉殿下
  • وأعربوا على وجه الخصوص عن امتنانهم العميق للرئيس محمد ولد عبد العزيز لالتزامه الشخصي بهذه المبادرة ودعمه لها.
    特别是,他们深切感谢穆罕默德·乌尔德·阿卜杜拉齐兹总统对此举措的个人承诺和支持。
  • وأشادوا بجهود رئيس الاتحاد الأفريقي والرئيس الموريتاني محمد ولد عبد العزيز وبجهود الممثل الخاص للأمين العام لمالي ألبرت كويندرس في هذا الصدد.
    他们赞扬非洲联盟主席和毛里塔尼亚总统穆罕默德·乌尔德·阿卜杜勒·阿齐兹的努力和负责马里问题秘书长特别代表阿尔贝特·肯德尔斯在这方面的努力。
  • وأرحب بوقف إطلاق النار الموقّع بين حكومة مالي والجماعات المسلحة بتيسير من رئيس الاتحاد الأفريقي، محمد ولد عبد العزيز رئيس موريتانيا، وممثلي الخاص، ألبرت جيرارد كويندرز.
    我欢迎在非洲联盟主席、毛里塔尼亚总统穆罕默德·乌尔德·阿卜杜勒·阿齐兹和我的特别代表阿尔伯特·杰拉德·肯德尔斯的推动下马里政府和武装团体签署的《停火协定》。
  • نود الإعراب عن خالص امتناننا إلى الأخ الرئيس محمد ولد عبد العزيز رئيس موريتانيا، والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، وكذلك إلى موريتانيا حكومة وشعباً، على ما لقيناه من كرم الضيافة وحسن الاستقبال والحفاوة الأفريقية طوال مدة إقامتنا في نواكشوط.
    我们谨对现任非洲联盟主席、我们的兄弟毛里塔尼亚总统穆罕默德·乌尔德·阿卜杜勒·阿齐兹、以及在毛里塔尼亚政府和人民在我们逗留努瓦克肖特期间给予我们的盛情款待和非洲式的热情欢迎,表示深深的谢意。